Páginas

Total de visualizações de página

quinta-feira, 25 de outubro de 2012

CAMINHOS (PORTUGUES)


Esta vida me conduz por certos caminhos
que nem eu mesmo conheço os destinos
cada despertar que tenho é um presente
e cada verso que faço é uma fonte
da que brotam jatos de versos e palavras
que abertos estão antes de que alguém os abra.

Me encontro com vermes e moinhos de gente
com entardeceres feridos com sabor de morte,
com nuvens e estrelas que ocultam miradas
com silêncios de pranto em plena manhã.
Revejo as razões de um velho passado
e as lágrimas dos meus olhos são como um tornado.

Encontro poemas, conjuros e razões
verdades que se tornam grandes temores,
os minutos se revelam em meses e semanas
e me encontro a vida vivendo sem ganas.
Minhas virtudes que põem a pele em cinzas
minhas lembrancas me esperam num mundo sem pressa.

Encontro loucura e consciência que arde
feridas de vento com verbos de arame,
mentira, dor e desenhos com estampas
enganos, loucuras que caem na trampa.
Encontro crepúsculo de sonhos e tenazes
o horizonte voa, voa e não cansa.

Vivo meus dias como se fossem canções
os vivo desde dentro junto com meus temores
os dias as vezes são como a guerra
vem com fogo mesclados com a terra.
Sigo meus passos e descubro caminhos
sigo meus olhos e renovo meus destinos.

CAMINOS (ESPAÑOL)


Esta vida me conduce por caminos
que ni yo mismo conozco los destinos
cada despertar que tengo es un presente
y cada verso que hago es una fuente
de la que salen chorros de versos y palabras
que abiertos están antes de que alguien los abra.

Me encuentro con vermes y molinos de gente
con atardeceres heridos con sabor a muerte,
con nubes y estrellas que ocultan miradas
con silencios de llanto en plena mañana.
Reveo las razones de un viejo pasado
y las lagrimas de mis ojos son como un tornado.

Me encuentro poemas, conjuros y razones
verdades que se tornan grandes temores,
los minutos se revelan en meses y semanas
y me encuentro la vida viviendo sin ganas.
Mis virtudes me ponen la piel en cenizas
mis recuerdos me esperan en un mundo sin prisa.

Encuentro, locura y conciencia que arde
heridas de viento con verbos de alambre
mentira, dolor y diseños con estampas
engaños, locuras que caen en la trampa.
Encuentro crepúsculo de sueños y tenazas
el horizonte vuela, vuela y no se cansa.

Vivo mis días como si fueran canciones
los vivo desde dentro, junto a mis temores
los días a veces son como la guerra
vienen con fuego y mezclados con la tierra.
Sigo mis pasos y descubro caminos
sigo mis ojos y renuevo mis destinos

LAS RIMAS DE LA VIDA (ESPAÑOL)


Blancas mañanas,
pálidos días
felices suspiros,
grises orgasmos
dulces sueños,
cruel melodía
frías caricias,
besos amargos.

Espejos sin luz
piernas osadas
poesías sin versos
que nacen muertas,
música de luto
monedas  usadas
pistolas con dientes
detrás de la puerta.

La vida se hace
de palabras y rimas
se hace de fuego
de nieve y de manto
se hace del viento
que colma tu risa
se hace del frio
ausente en mi canto

AS RIMAS DA VIDA (PORTUGUES)


Brancas manhas,
pálidos dias
felices suspiros,
cinzas orgasmos
doces sonhos,
cruel melodía
frias caricias,
beijos amargos.

Espelhos sem luz
pernas ousadas
poesías sem versos
que nacem mortas,
música de luto
moedas  usadas
pistolas com dentes
detrás da porta.

A vida se faz
de palavras e rimas
se faz de fogo
de neve e de manto
se faz do vento
que colma teu riso
se faz do frio
ausente no meu canto.