Páginas

Total de visualizações de página

quinta-feira, 12 de janeiro de 2012

VIENTO EN POPA (ESPANOL)



Viento en popa con los "antes"
si los "después" vienen luego
bendito sea el aguacero
que caerá del cielo amable
sobre las voces del nunca
bien antes de que lo hable.

Que se queden los abuelos
si los nietos hacen la cola
por delante de sus barbas
adelantados a las horas
que ganaron de sus padres
sin defectos ni demoras.

Soy partidário del vino
cuando sube a la cabeza
sé que no soy el amigo
de la mentira y la pobreza
cuando en el cuerpo se estanca
la avaricia y la tristeza.

Bendito sea el paraíso
si no te das bien con el infierno
y las palabras de uno mismo
vuelen sin alas en el invierno
mientras con todos tus abismos
seas feliz antes de tiempo.

Decretado será aquel día
en que las malas palabras
destilem su melodia
en los diccionarios de cama
de los que escriben decretos
en las hojas de las mañanas.

Hurra para los que piensan
diferente de los otros,
que vivan los que comienzan
las canciones por el fondo
y las cantan sin apariencias
en la gran plaza de todos.

Adelante si supiste
atravesar el mar muerto
con sus heridas causadas
por la punteria de un tuerto
que a cuchilladas te dió
de regalo el pecho abierto.

Viento en popa y a toda vela
adelante, que viva, está decretado,
yo me quedo si es importante
me voy corriendo si es vedado
no soy partidario del antes
si lo más nuevo es amputado.

VENTO EM POPA (PORTUGUES)


Vento em popa com os "antes"
se os "depois" vem logo
assim que caia do céu amável
o aguaceiro como um fogo
sobre as lentes dos que falam
de ver a vida como um jogo.

Que fiquem conosco os avós
se os netos virão na hora
bem afrente de sua voz
e adiantados ás horas
que ganharam de seus pais
sem defeitos nem demoras.

Sou partidário do vinho
quando sobe à cabeça
sei que não sou muito amigo
da mentira e da pobreza
quando no corpo vive
a avareza e a tristeza.

Abençoado seja o inferno
se não estás bem no teu paraíso,
que sejas feliz antes do tempo
com tuas palavras de granizo
e voes sem asas no inverno
junto com todos teus abismos.

Decretado será aquele dia
em que os doces palavrões
destilem sua melodia
nos dicionários dos doutores
que escrevem os decretos
nas folhas das decisões.

Hurra! para os que pensam
diferente dos demais
que vivam! os que começam
as canções pelos finais
e as cantam sem aparências
na grande praça do mar.

Adiante! se à final soubeste
atravessar o mar morto
com suas feridas causadas
pela pontaria de um torto
e sem ver deu de facadas
no teu coração sem porto.

Vento em popa e a toda vela!
adiante!, que viva!, está decretado!
eu fico só se for importante
vou-me embora se for vedado
não sou partidário do antes
se o mais novo é amputado.

SI ME QUISIERA MORIR (ESPANOL)



Una idea me dá vueltas
mientras contigo sueño
si hoy quisiera morirme,
me quemaría en tus brazos
como si fuera tu dueño
y con tu fuego, herirme
hacer del infierno, pasión
donde más siento el calor
de los besos que pediste.

Si me quisiera morir
no pensaría dos veces
mi salvación te daría,
y a mi cama con tu cuerpo
sin pensar en el momento
todos mis huesos llevaría,
después de vencer mis miedos
sería el juez a tu favor
y a la muerte entregaria.

Si hoy me quisiera morir
no me hiciera el valiente
quisiera que fuera bien lento,
me harías sufrir de dolor
me harías pedir el perdón
que no te di en el momento
en que me pediste para ser
tu verdugo del placer
las hojas que se lleva el viento.

Si me quisiera morir
no necesito decir
sería en tus brazos abiertos.

Si me quisiera morir
no necesito decir
que una noche de estas,
por ti quemaría mi piel
agonizaría de amor
entre tus piernas abiertas.
Si me tendría que morir
sin el agua de tu voz
sería en tu playa desierta.

Si me quisiera morir
ni lo tengo que decir
quiero que sea en tu puerta.

Si me quisiera morir
antes de que saliera el sol
sin pensar envenenaría
la ganas, mis ojos y mi amor
me mataría con tu canción
me hiriera con tus poesías,
para así no tener que partir
tan rápido de tu amor
tan rápido de tu vida.

Si me quisiera morir
no lo tenho que decir,
desde arriba de tu cuerpo
sin pensar, me lanzaría.

Si me quisiera morir
suicidaría sin pensar
mis mejores recuerdos,
si me tuviera que matar
bienvenida sería la muerte
si ella viene con tu cuerpo.
Si me tendría que morir
con la sombra de tu voz
yo ya estaria muerto.

Si hoy tuviera que morir
sé que sería así
junto a tus fieles orgasmos,
que vienen cuando te vas
que espero cuando no estás
conmigo entre tus espasmos,
cuando imagino que tienes
mucho más de lo que dás
en los ojos y en tus años.

Pero hoy yo estoy aqui
así, bien dentro de ti
casi vivo en agonías,
sangrando mis venas están
ahogándose por donde van
muriendo con mis heridas.

Se hoy tuviera que morir
que más puedo pedir!
me quedaria con vida.

SE EU QUISESSE MORRER (PORTUGUES)


Uma idéia me da voltas
enquanto contigo sonho
se hoje eu quizesse morrer,
eu quemaria em teus braços
como se fosse teu dono
e com teu fogo, arder
fazer do inferno, paixão
onde mais sinto o calor
dos beijos, sem te perder.

Se eu quizesse morrer
não pensaría duas vezes
minha salvação eu te daria,
à minha cama com teu corpo
sem pensar nem um momento
todos meus ossos levaria,
depois de vencer meus medos
seria o juiz a teu favor
e à morte entregaria.

Se hoje quizesse morrer
não seria tão valente
e gostaria que fosse bem lento,
me farias sofrer de dor
me farias pedir o perdão
que não te dei no momento
en que pedeste para eu ser
teu carrasco do prazer
as folhas que leva o vento.

Se eu quizesse morrer
não necessito dizer
seria em teus braços abertos.

Se eu quizesse morrer
não necessito dizer,
em qualquera noite destas
por ti queimaria minha pele
agonizaria de amor
entre tuas pernas abertas.
Se eu tivesse que morrer
sem a água de tua voz,
seria em tua praia deserta.

Se eu quizesse morrer
nem tenho que te dizer
quero que seja na tua porta.

Se eu quizesse morrer
antes de que o sol sair
sem pensar envenenaria
a vontade, meus olhos, meu amor
me mataria com tua canção
me feriria com tuas poesias,
para assim não ter que partir
tão rápido do teu amor
tão rápido de tua vida.

Se eu quizesse morrer
não o tenho que dizer,
desde cima de você
sem pensar, me lanzaria.

Se eu quizesse morrer
suicidaria sem pensar
meus melhores recuerdos
seu eu tivesse que me matar
benvinda seria a morte
se ela vem con teu corpo.
Se hoje eu teria que morrer
com a sombra de tua voz
e já estaria morto.

Se hoje eu tivesse que morrer
eu sei que seria assim
junto a teus fiéis orgasmos,
que vem quando te vás
que aguardo quando não estás
comigo entre teus espasmos,
quando imagino que tens
muito mais do que dás
en teus olhos e teus anos.

Mas hoje eu estou aqui
assim, bem dentro de ti
quase vivo em agonias,
sangrando minhas veias estão
se afogando por onde vão
morrendo com minhas feridas.

Se hoje eu tivesse que morir
o que mais eu posso pedir!
eu ficaria com vida.