Páginas

Total de visualizações de página

terça-feira, 4 de outubro de 2011

DE PATRIO ALBELDRIO (ESPANOL)


De distancias estoy vencido,
de distancias tengo ampollas en el alma
y de tanto que fui y vine de los acantilados
me vi ayudado por los surcos de los aviones
que se despedían de mí
ondeando sus manos en cada aeropuerto
donde siempre me socorrían, me sufrían
me regalaban los bailes de sus turbinas
y las fantasías de reír en pleno invierno.

En la tierra que se me metió en los recuerdos
desde que los suspiros aparecían como los amaneceres,
suicidé mis pasos repletos de adioses y de nombres
saturados de alas, lágrimas y juras de amor
pero de alguna forma me aparté
de los asientos destinados a los desvalidos
a los deficientes de alma, de coraje o de vergüenza
a los que acechan en el borde de la acera
para asaltar a los transeúntes que pasan por esta vida
de manos vacías.

En las playas donde mis poros
sudaron la sal y las dudas
puse todas mis esperanzas como fichas de apuestas
como quien defiende a su propia mujer de los azotes
de una pandilla de sentimientos podridos.

En las tierras que pisaron mis pies
vi perder mis dedos uno por uno
hasta que por fin fueron devueltos sin los anillos
que me colocaron aquel día
en que le hice el amor con todas las ceremonias
que me enseñaron cuando cantaba el himno
en el patio de la escuela.

Pero las aguas en las que ahora me sumerjo
cuando sufro las separaciones que me obligan
nunca mojaron mis músculos o mis ciudades
de la forma que allá por el siglo veinte
me trajeron al mundo sin alas
sin escafandras y sin miedos.

Aqui, sobre esta nube de sambas y carnavales
me contagié con el virus de la agonia
que tantos tienen en la sangre y en las glándulas
cuando dejan los escondites y las almohadas
que los cobijaron durante los veranos
en que veían derretir sus manos y esperanzas,
debe ser por eso
que me sorprendo con los puños cerrados
toda vez que pienso en los años que aún nos quedan
lejos de las playas y los adoquines
que visten las calles de mi vieja Habana.
Debe ser por eso
que las músicas que flotan en el viento de sus casas
cercan mis años con hipos contenidos
y cascadas de sal en el borde de los ojos.

De distancias estoy deshecho,
me siento cada vez más desaparecido en mil pedazos
y descubierto por las luces que me arrojaron en el rostro
los gendarmes dueños de las aduanas y de los arrecifes
cuando las ideas se tornaron pecados casi mortales
de aquellos que incineran tu alma sin derecho al paraíso
que solo encontrarás en los libros escolares.

Aquí dentro de esta catapulta con alas
quiero divertirme y hacer de mis miedos
estas palabras que se abren de piernas a la luz,
se hipnotizan con las palomas desnudas
que alimenté en mi infancia cuando dormia
entre las listas azules y blancas
que ondeaban sin pudor en el patio de la escuela,
esas que un día abrazarán a cada cubano
que amanece con sus piernas perdidas en este mundo
y no tiene como llevarse a la boca
un pedazo de esta bandera a la que llaman patria.

CUBA EM TON MAIOR (PORTUGUES)


Sou refém absoluto da casa de sal e rapadura
que um dia me emprestaram para plantar as sementes
que desde pequeno germinaram no meu jardim.
Fiz caso omisso às leis que inventavam os homens
de não sair dos limites do patio
e de não fazer das palavras, lança-pedras ao vento
com as que poderia derrubar campanario e mísseis.

Nesta terra onde roubaram minhas digitais
sinto feridas minhas costas e minhas estradas
quando os furacões a cercam todos os anos
que fazem ninho dentro de seus campos e cidades,
a arrasam como maquete
sempre que decide sair de festa.

Vivi submerso dentro de seus túneis,
capitais e campos desvestidos
onde também amanhecem os que não são donos de nada
a não ser da pele que lhes presentearam os anos,
aqueles que doam seus aplausos aos palcos
quando lhes queimam seus filhos
seus bastardos ou seus caminhos,
os que inventam suas manhãs sem-mais-nem-menos,
os que lhe acariciam a pele sob as bolhas
e as vezes a odeiem com todos os seus neurônios
e ao mesmo tempo a adorem com as fibras do coração.

Esta terra de santos e vírgens
está salva pelas marés e as ondas
que alagam as ruas bem distantes dos congresso
está salva por esse sol que lhe faz buracos
a desidrata nas manhãs de lua nova
permanece em suas fendas até o final do dia
com esse calor que derrete as cartilagens
e faz renascer os verões vividos.

De tanto ficar no outro lado da margem
enterrei os sulcos que desenham meus pés na areia
nos graves dias em que me arrependo
de ir em busca das encruzilhadas.

De um dia para outro, desisti de procurar no mar
a verdade que prometeram meus progenitores
quando me batizaram faz alguns anos
com rum e música, despido como um cálice
e inocente como o vestido de uma ninfa.

Mas agora nao há outro caminho a ser escolhido
que lhe presentear pétalas à terra dos meus avós
e chamar a atenção aos que a incomodam
com seus uniformes e seus discursos,
pois sinto-me mais próximo de suas árvores com janelas
que cresceram quando mergulhava no seu arquipélago,
me apresento aos tijolos que formaram minhas mãos
com as formalidades que sejam possível
para não morrer de rotinas nem de malabarismos
para não confundir a água morna com as borboletas.

Creio que nao há muito que fazer deste meu esconderijo
em que mato aos que amordaçam a ilha com trapos de medo
porem, eu sinto que estas palavras com rosto
possam ser a mão que lhe dou junto ao precipicio,
e estas letras que agora nascem dos meus dedos
possam ser a revolução de asas abertas
que meus olhos procuram dentro das veias.

CUBA EN TONO MAYOR (ESPANOL)


Soy rehén absoluto de la casa de sal y raspadura
que un dia me prestaron para plantar las semillas
que desde pequeño germinaron en mi jardín.
Le hice caso omiso a las leyes que inventaron los hombres
de no salirme de los límites del patio
y de no hacer de las palabras, tirapiedras al viento
con las que podria derrumbar campanarios y misiles.

En esta tierra donde me robaron las dactilares
siento heridas mis espaldas y carreteras
cuando los ciclones la cercan todos los años
y hacen nido dentro de sus campos y ciudades,
la arrasan como una maqueta
siempre que decide salir de fiesta.

Viví un tiempo sumergido dentro de sus túneles
capitales y maniguas desvestidas
donde también amanecen los que no son dueños de nada
a no ser de la piel que les regalaron los años,
aquellos que donan sus aplausos a los palcos
cuando les quemaron sus hijos
sus bastardos o sus caminos,
los que inventan sus mañanas sin más ni más,
los que le acarician la piel sobre las llagas
y a veces la odien con todas sus neuronas
y al mismo tiempo la adoren con las fibras del corazón.

Esta tierra de santos y de vírgenes
está salvada por las mareas y las olas
que le inundan las calles bien lejos de los congresos,
está salvada por ese sol que le hace agujeros
la deshidrata en las mañanas de luna nueva,
se le queda en sus grietas hasta el final del día
con ese calor que derrite los cartílagos
y hace renacer los veranos vividos.

De tanto quedarme al otro lado de la orilla
enterré los surcos que dibujan mis pies en la arena
los graves días en que me arrepiento
de ir en busca de las encrucijadas.

De un dia para otro, desistí de husmear en el mar
la verdad que prometieron mis progenitores
cuando me bautizaron hace algunos años
con ron y música, desnudo como un cáliz
e inocente como el vestido de una ninfa.

Mas ahora no puedo escoger otro camino
que el de regalarle pétalos a la tierra de mis abuelos
lanzarle poemas como si fueran flores
y regañar a los que la molestan
con sus uniformes y discursos,
pues me siento más cerca de aquellos árboles con ventanas
que crecieron cuando me zambullía en su archipiélago,
me presento a los ladrillos que formaron mis manos
con las formalidades que sean posible
para no morirme de rutinas ni de malabarismos
para no confundir el agua tibia con las mariposas.

Creo que no hay mucho que hacer desde mi escondite
en que mato a los que amordazan la Isla con trapos de miedo
sin embargo, siento que estas palabras con rostro
puedan ser la mano que le tiendo junto al precipício,
y estas letras que ahora me nacen en los dedos
puedan ser la revolución de alas abiertas
que mis ojos buscan dentro de las venas.

segunda-feira, 3 de outubro de 2011

SALVO-ME DE TI (PORTUGUES)


Me salvo de ti
mas não posso
salvo-me sem barco
salvo-me inteiro,
me salvo de ti
mas não quero
e de tanto salvar-me
sinto que quero.

Me salvo de ti
sem que esperes
que eu veja
dentro de tua sede,
salvo-me de ti
não me espanto
e de tanto culpar-me
vejo teu pranto.

Salvo-me de ti
salvo-me sem ti
e sem querer
não me salvo de ti.

Me salvo de ti
nesta vida
que é tão curta
como tão cumprida,
salvo-me de ti
dentro do teu mundo
e me sinto morrer
neste vão profundo.

Me salvo de ti
para não perder-te
salvo-me e te salvo
sem querer ver-te,
salvo-me de ti
e sem salvar-me
sempre que me salvo
volto a querer-te.

ME SALVO DE TI (ESPANOL)


Me salvo de ti
pero no puedo
me salvo sin barco
me salvo entero,
me salvo de ti
mas no quiero
y de tanto salvarme
siento que quiero.

Me salvo de ti
sin que esperes
que te vea
por dentro como eres,
me salvo de ti
no me espanto
y de tanto culparme
veo tu llanto.

Me salvo de ti
me salvo sin ti
y sin querer
no me salvo de ti,

Me salvo de ti
en esta vida
que es tan corta
como tan sufrida,
me salvo de ti
dentro de tu mundo
y me siento morir
en este abismo profundo.

Me salvo de ti
para no perderte
me salvo y te salvo
sin querer verte,
me salvo de ti
y sin salvarme
sempre que me salvo
vuelvo a quererte.