Páginas

Total de visualizações de página

quinta-feira, 7 de fevereiro de 2013

AMOR LIQUIDO (PORTUGUES)


Tinha brasas nos olhos
mas não vi o fogo,
promessas nos lábios
mas não vi paixão,
seu amor se escorreu
como água entre os dedos
e depois de três dias
só deixou uma canção.

Tinha todas as cores
em sua pele sem anos,
mas aquele arco-íris
nunca apareceu,
cabiam na sua boca
prazeres mundanos
sua boca falava
mas o seu corpo, não.

Tinha uma linda figura,
uma cintura com curvas
pelas que bem podias
perder a razão,
um sorriso discreto
com intenções turvas
uma guerra sem pátria
um altar sem deus.

Não vi seus lábios
quando lhe pedi um beijo,
não dizia que "sim"
sempre dizia que "não",
me dava sua prosa
quando lhe pedia versos
e escondia as flores
do meu coração.

Tinha tudo, tudo
mas não tinha nada,
tinha tudo o que pedi
que tivesse uma mulher,
minhas mãos abertas
eram como asas.
Ela sem querer queria
ver minha alma arder.

Tinha água na pele
mas não era cachoeira,
calor nas mãos
porém, fogo não,
ao me dar os lábios
me negou os beijos
ao me dar as palavras
me negou sua voz.

Ela tinha tudo, tudo
mas por não ter, não tinha
nem fogo na pele,
nem calor na voz,
nem cor nos lábios,
nem brasas nos olhos
e seu amor como água
entres os dedos fugiu.

AMOR LIQUIDO (ESPANOL)


Tenía brasas en los ojos
pero no vi el fuego,
tenía promesas en los labios
pero no vi pasión,
su amor se escapó
como agua entre los dedos
y después de tres días
solo dejó una canción.

Tenía todos los colores
en su piel sin ańos,
pero aquel arco iris
nunca apareció,
cabían en su boca
placeres mundanos
en su boca estaban
pero en su cuerpo, no.

Tenía una linda figura,
una cintura con curvas
por las que bien podías
perder la razón,
una sonrisa discreta
con intenciones turbias
una guerra sin patria,
un altar sin dios.

No vi bien sus labios
cuando le pedí un beso,
no me decía que "si"
siempre decía que "no",
sólo me dio su prosa
cuando le pedí sus versos
y escondía las flores
de mi corazón.

Lo tenía todo, todo
pero no tenía nada,
tenía todo lo que pedí
que tuviese una mujer,
mis manos abiertas
eran como alas.
Ella sin querer quería
ver mi alma arder.

Tenía agua en la piel
pero no era cascada,
calor en sus manos
pero fuego no,
al darme sus labios
me negó los besos,
al darme palabras
me negó su voz.

Ella lo tenía todo
más por no tener, no tenía,
ni fuego en la piel,
ni calor en la voz,
ni color en los labios,
ni brasas en los ojos
y su amor como el agua
entre mis dedos huyó.

BEIJOS COM MORDIDAS (PORTUGUES)


Me ensinaste a beijar
com os lábios apertados,
me ensinaste a mentir
quando sentia dor,
me ensinaste a olhar
com os olhos fechados,
me ensinaste a ouvir
quando no tinha voz.

Aprendi que o tempo
sempre se demora,
que a alma é antídoto
e os beijos também,
que os poemas que faço
sempre estão na moda
e que os joelhos
sangram pelos pés.

Me ensinaste um dia
a não dizer mentiras,
a não brincar com fogo
a não pedir perdão,
aprendi também a dar
beijos com mordidas,
a fazer saltar meu cavalo
e a não render meu peão.

Me ensinaste a mentir
si houvesse um motivo,
a esquecer as promessas
quando fazia o amor,
a beijar com os olhos
a chorar em silencio
e a nunca sentir medo
morrendo de terror.

Sempre digo que quero
sentir teu castigo,
que quero e aprendo
sem dizer que não,
digo o que quero
sem ser tua testemunha
mas na madrugada
sou teu confessor.

BESOS CON MORDIDAS (ESPANOL)


Me enseñaste a besar
con los labios apretados,
me enseñaste a mentir
cuando sentía dolor,
me enseñaste a mirar
con los ojos cerrados,
me enseñaste a oír
cuando no había voz.

Aprendí que el tiempo
siempre se demora,
que el alma es antídoto
y los besos también,
que los poemas que hago
siempre están de moda
y que las rodillas
sangran por los pies.

Me enseñaste un día
a no decir mentiras,
a no jugar con fuego
a no pedir perdón,
aprendí también a dar
besos con mordidas,
a hacer saltar mi caballo
y a no rendir mi peón.

Me enseñaste a mentir
si tuviera un motivo,
a olvidar las promesas
cuando hacía el amor,
a besar con los ojos
y a llorar en silencio
a nunca sentir miedo
muriendo de terror.

Siempre digo que quiero
sentir tu castigo,
que quiero y aprendo
sin decir que no,
digo lo que quiero
sin ser tu testigo
pero en la  madrugada
soy tu confesor.